[first crime]
Cando os cisnes xa son todos
brancos
a folga das tintorerías
peta nas portas
e obriga aos artistas a cortar as xemas dos dedos
para tinguir en segredo
as augas a carón do berce.
[second crime]
Quedei durmida contando
as papiroflexias que voaban monótonas
e quíxenlle quitar o teito
á noria da ascensión
-caer-
para escoitar os peixes.
[third crime]
O sidecar caeu na outra beira
para un porto insatisfeito de dentes
e a lonxitude das frases
son sogas de sal
que tremen de levedade.
Os reloxos cambian o mundo
e aqueles de segundeiro continuo
lévanos pesados as pombas ao pescozo.
[fourth crime]
Os felices perseguen
pavos reais
para chegar a ningunha parte
coas enormes raias nas meixelas
e os corpos pintados de area
cabalgando leóns
no deserto de sal e xiz.
[fifth crime]
Sei as horas que che destilei
que os fíos xa os perdín nos petos
os sabios ollos de latón
nos miran
e fixéronnos peixes por un anaco.
[sixth crime]
Ao rebentar os globos
e sacar tódalas espiñas das
rosas amarelas
foi tan profundo o sono
que atopei a piñata negra
entre os teus dedos.
[seventh crime]
Xa condenadas
levemos pulseiras de plástico
tiñámolo pelo
e imos chapotear na gasolina
antes de que nos quiten os mistos.
[eighth crime]
De veras que sinto
ter gastado tódolos meus dous peniques
en cabinas de suicidio para paxaros
e naqueles billetes de tómbola.
[last crime]
It’s a small crime and I’ve got no excuse,
It’s that allright?
Give mi gun away when it’s loaded.
(Nine Crimes, Damien Rice)